Results 1 to 11 of 11

Thread: Can someone help with Translation?

Hybrid View

  1. #1

    Can someone help with Translation?

    The following is a lyric in a current favorite song of mine, I have no clue what language it is or what it says... Anyone know? Hopefully it's nothing dirty I am posting on PT... LOL!

    "Fe este dia que hora"

    Thanks!

  2. #2
    Join Date
    May 2005
    Location
    Surrey, BC
    Posts
    1,768
    I went to a translator and found this...

    Fe este dia que hora is Spanish and it means East faith day that hour?

    The Translater

    AMADEUS AUGUSTUS SEBASTIAN THEODORE

  3. #3
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Chihuahua, Mexico
    Posts
    7,515
    it really doesn´t make sense at all, it means

    Fe: faith
    este: could be "east" or "this" or "is" dependeing in the use in the sentence
    dia: day
    que: what
    hora: hour

    if i could know what song are you talking about i could give you a better context of the lyrics
    Corinna´s Christmas Card Swap ´06
    dedicated to a lovely woman who won many hearts along her life...........
    she will be deeply missed.......Thank you for letting us be a part of your life, you will surely remain in ours FOREVER........R.I.P. Dear Corinna

    Best Fireman in da House´10
    dedicated to the kindest,loveliest and always helpful dude that one would be honored and proud to know........R.I.P. Dear Phred



    notes-to-my-husband blog

    http://365project.org/isabelle/365

  4. #4
    Join Date
    Apr 2002
    Location
    Costa Brava,Catalonia
    Posts
    1,986
    Yes, it doesn't make sense at all.

    If you could give more information, like posting the lirics if not all, the contexte of the phrase in on.

  5. #5
    Join Date
    Jan 2002
    Location
    Riding my bike somewhere...
    Posts
    26,408
    I'm assuming it's from the Coheed and Cambria song?
    If so - here are the complete lyrics.
    http://www.plyrics.com/lyrics/coheed...eedingend.html

    ~Kay, Athena, Ace, Kiara, Mufasa, & Alice!
    "So baby take a axe to your makeup kit
    Set ablaze the billboards and their advertisements
    Love with all your hearts and never forget
    How good it feels to be alive
    And strive for your desire"

    -rx bandits

  6. #6
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Chihuahua, Mexico
    Posts
    7,515
    i check the link, and it still doesn´t makes sense.........it weird, but maybe if i could listen to the song, i´ll look up for it........
    Corinna´s Christmas Card Swap ´06
    dedicated to a lovely woman who won many hearts along her life...........
    she will be deeply missed.......Thank you for letting us be a part of your life, you will surely remain in ours FOREVER........R.I.P. Dear Corinna

    Best Fireman in da House´10
    dedicated to the kindest,loveliest and always helpful dude that one would be honored and proud to know........R.I.P. Dear Phred



    notes-to-my-husband blog

    http://365project.org/isabelle/365

  7. #7
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Chihuahua, Mexico
    Posts
    7,515
    i found other site, and that phrase doesn´t even appears in the lyrics, maybe it was a misspelling (sp?)

    Artist: Coheed & Cambria
    Album: Good Apollo, I'm Burning Star IV: Volume 1. From Fear Through The Eyes Of Madness
    Title: The Willing Well I: Fuel For The Feeding End

    This is what I wish for those and all they know
    To depend on how coward I should get
    (From hell or is it coming within?)
    If she won't give me the love I came here for
    With pen I am armed here to the end

    Hey now, hey now, what is it boy?
    All the things that troubled you
    So visit your mirror image of what might have once been
    Hey now, hey now, what is it boy?

    But I won't rest
    Again 'till death
    'till death do you part

    This is how I feel my cards have once been dealt
    The fights that flood or find tonight
    (From hell or is it coming within?)
    Is this love that I'm feeling or is this hate the same?
    The emotion is enough to kill the sane

    Hey now, hey now, what is it boy?
    All the things that troubled you
    So visit your mirror image of what might have once been
    Hey now, hey now, what is it boy?
    Besides
    I only hope you know that I love you
    Oh I do

    Run little maggot
    Of the worst side of your sin
    Run little maggot
    Did they learn of what you did?
    Run little maggot
    Of the worst side of your sin
    Run little maggot
    Did they learn of what you did?

    From the start to finish
    I made you feel this
    I countered in turn
    With the world you learn
    To love through this ink
    To live with its wake
    A burden discerned
    In the blood you taste

    Why would you deny me answers?
    If I'm just a boy on the brink of being
    Hardened in hell through it's fire
    Be brutally honest, was it better before me?

    The curve of your body
    How I want, how I want her
    With me
    The truth of this story
    I wish you well
    I wish you all

    The bitter end of all to come
    The truth be now here one by one
    I am to you extent to none
    The memories of your fire

    Watching still
    With the words he unfolds
    Unconscious and cold
    We never know
    This dream has elapsed
    Of the dust from his eyes
    His words will now learn
    Of the dreams of his demise

    Could this be that hard for me?
    To figure in lieu of this pain
    To my new entity
    Or banish it home to the grave
    No one is safe

    With the quickness dried out
    As the lesson goes down
    Mercy of the men who put the pen in your mouth
    Words might as well sign forgiveness for sale
    I'm through being put through, I might as well tell

    Well the fiction seem as real
    The answer will question still
    In your body to blood
    As your parents once went
    You follow their lead
    One by one every step

    Could this be that hard for me?
    To figure in lieu of this pain
    To my new entity
    Or banish it home to the grave

    I will not save
    Your world
    Your world
    To the end of you
    Your world
    Your world
    Corinna´s Christmas Card Swap ´06
    dedicated to a lovely woman who won many hearts along her life...........
    she will be deeply missed.......Thank you for letting us be a part of your life, you will surely remain in ours FOREVER........R.I.P. Dear Corinna

    Best Fireman in da House´10
    dedicated to the kindest,loveliest and always helpful dude that one would be honored and proud to know........R.I.P. Dear Phred



    notes-to-my-husband blog

    http://365project.org/isabelle/365

  8. #8
    I think it's harder to translate songs and make sense of out them...kinda like rap...it doesn't always make sense (atleast to me)

    I've tried translating japanese songs a lot, and they often don't make sense



    My babies: Josie, Zeke, Kiba, Shadow (AKA Butter)

  9. #9
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Chihuahua, Mexico
    Posts
    7,515
    but this one REALLY makes no sense even if you try to give it a "meaning", if you want to translate some rap song (for instance) maybe literaly it´ll make no sense but you can give it an "alternative" meaning, which you can´t in this phrase, only IF, If you coudl say "faith this day this hour" or something but........on the page i posted it not in the lyrics so i don´t know if it really is there or not.
    Corinna´s Christmas Card Swap ´06
    dedicated to a lovely woman who won many hearts along her life...........
    she will be deeply missed.......Thank you for letting us be a part of your life, you will surely remain in ours FOREVER........R.I.P. Dear Corinna

    Best Fireman in da House´10
    dedicated to the kindest,loveliest and always helpful dude that one would be honored and proud to know........R.I.P. Dear Phred



    notes-to-my-husband blog

    http://365project.org/isabelle/365

  10. #10
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Wisconsin
    Posts
    4,666
    Sounds like its spelled wrong. From my experience in Spanish its asking "In this day at what hour?"
    "There are two things which cannot be attacked in front: ignorance and narrow-mindedness. They can only be shaken by the simple development of the contrary qualities. They will not bear discussion."

    Lord John Emerich Edward Dalberg Acton

Similar Threads

  1. Lost in translation?
    By RICHARD in forum Dog House
    Replies: 18
    Last Post: 10-17-2008, 01:41 AM
  2. Replies: 18
    Last Post: 09-19-2006, 01:44 PM
  3. Replies: 11
    Last Post: 02-21-2006, 12:00 PM
  4. Spanish translation please
    By Ally Cat's Mommy in forum General
    Replies: 11
    Last Post: 10-31-2005, 01:11 PM
  5. Need help with Dutch to English translation!
    By wolflady in forum General
    Replies: 9
    Last Post: 10-20-2005, 12:27 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

Copyright © 2001-2013 Pet of the Day.com