PCB, why do Christians sometimes take the Bible with a grain of salt?
The books were originally written in a smattering of ancient hebrew, aramaic, ancient greek, and a few other languages. They were translated into Latin, then translated into various other languages from the latin translations. Then they were translated into English from the "original" sources, and translated yet again into other languages. All this leads to some bitter arguments over what was said by whom when, and what the context was. There are sects of Christianity that are fully determined that THEY and only THEY have the true translation, and they have the copyright on how to worship. I don't think the Russian Orthodox or Greek orthodox churches have spoken to the Vactican peacefully in a few centuries, and we won't even get into the Coptic church.
One of my favorite faux pas from bible translations comes from a mid 20th century attempt to translate the bible into Arabic. When the translation was proofed, they found that they had published several thousand Bibles with a "minor" error due to the translation. The error? On the fifth day, God created armored tanks. Oopsie!
Bookmarks