PDA

View Full Version : Can someone help with Translation?



LuvGold00
12-15-2005, 04:30 PM
The following is a lyric in a current favorite song of mine, I have no clue what language it is or what it says... Anyone know? Hopefully it's nothing dirty I am posting on PT... LOL!

"Fe este dia que hora"

Thanks!

Crazy-Cat-Lover
12-15-2005, 05:02 PM
I went to a translator and found this...

Fe este dia que hora is Spanish and it means East faith day that hour?

The Translater (http://translate.google.com/translate_t)

Husky_mom
12-15-2005, 07:19 PM
it really doesnīt make sense at all, it means

Fe: faith
este: could be "east" or "this" or "is" dependeing in the use in the sentence
dia: day
que: what
hora: hour

if i could know what song are you talking about i could give you a better context of the lyrics

koxka
12-15-2005, 07:27 PM
Yes, it doesn't make sense at all.

If you could give more information, like posting the lirics if not all, the contexte of the phrase in on. :)

Kfamr
12-15-2005, 07:41 PM
I'm assuming it's from the Coheed and Cambria song?
If so - here are the complete lyrics.
http://www.plyrics.com/lyrics/coheedandcambria/thewillingwellifuelforthefeedingend.html

Husky_mom
12-15-2005, 07:56 PM
i check the link, and it still doesnīt makes sense.........it weird, but maybe if i could listen to the song, iīll look up for it........

Husky_mom
12-15-2005, 08:04 PM
i found other site, and that phrase doesnīt even appears in the lyrics, maybe it was a misspelling (sp?)

Artist: Coheed & Cambria
Album: Good Apollo, I'm Burning Star IV: Volume 1. From Fear Through The Eyes Of Madness
Title: The Willing Well I: Fuel For The Feeding End

This is what I wish for those and all they know
To depend on how coward I should get
(From hell or is it coming within?)
If she won't give me the love I came here for
With pen I am armed here to the end

Hey now, hey now, what is it boy?
All the things that troubled you
So visit your mirror image of what might have once been
Hey now, hey now, what is it boy?

But I won't rest
Again 'till death
'till death do you part

This is how I feel my cards have once been dealt
The fights that flood or find tonight
(From hell or is it coming within?)
Is this love that I'm feeling or is this hate the same?
The emotion is enough to kill the sane

Hey now, hey now, what is it boy?
All the things that troubled you
So visit your mirror image of what might have once been
Hey now, hey now, what is it boy?
Besides
I only hope you know that I love you
Oh I do

Run little maggot
Of the worst side of your sin
Run little maggot
Did they learn of what you did?
Run little maggot
Of the worst side of your sin
Run little maggot
Did they learn of what you did?

From the start to finish
I made you feel this
I countered in turn
With the world you learn
To love through this ink
To live with its wake
A burden discerned
In the blood you taste

Why would you deny me answers?
If I'm just a boy on the brink of being
Hardened in hell through it's fire
Be brutally honest, was it better before me?

The curve of your body
How I want, how I want her
With me
The truth of this story
I wish you well
I wish you all

The bitter end of all to come
The truth be now here one by one
I am to you extent to none
The memories of your fire

Watching still
With the words he unfolds
Unconscious and cold
We never know
This dream has elapsed
Of the dust from his eyes
His words will now learn
Of the dreams of his demise

Could this be that hard for me?
To figure in lieu of this pain
To my new entity
Or banish it home to the grave
No one is safe

With the quickness dried out
As the lesson goes down
Mercy of the men who put the pen in your mouth
Words might as well sign forgiveness for sale
I'm through being put through, I might as well tell

Well the fiction seem as real
The answer will question still
In your body to blood
As your parents once went
You follow their lead
One by one every step

Could this be that hard for me?
To figure in lieu of this pain
To my new entity
Or banish it home to the grave

I will not save
Your world
Your world
To the end of you
Your world
Your world

slleipnir
12-15-2005, 08:06 PM
I think it's harder to translate songs and make sense of out them...kinda like rap...it doesn't always make sense (atleast to me)

I've tried translating japanese songs a lot, and they often don't make sense

IRescue452
12-15-2005, 08:09 PM
Sounds like its spelled wrong. From my experience in Spanish its asking "In this day at what hour?"

Husky_mom
12-15-2005, 08:12 PM
but this one REALLY makes no sense even if you try to give it a "meaning", if you want to translate some rap song (for instance) maybe literaly itīll make no sense but you can give it an "alternative" meaning, which you canīt in this phrase, only IF, If you coudl say "faith this day this hour" or something but........on the page i posted it not in the lyrics so i donīt know if it really is there or not.

LuvGold00
12-15-2005, 08:55 PM
hehe, yes it's from the Coheed & Cambria song. :) I recently saw them in concert. It's there in the song, it's just not always included in some lyrics. Thanks for the help guys.